手机浏览器扫描二维码访问
记得90年代初到浙江上学的时候,因为学生来自全国各地,大家都说普通话。
作为新生,一般是老生勤工俭学推销产品的好客户。
当时一个学长来到我寝室推销袜子,操着一口普通话在那说:“我的袜子很相因的哦”
。
我一听非常惊讶,马上用四川话问他:“老乡,你是四川的哇?”
他马上切换成四川话:“你咋晓得的喃?”
我说,普通话说价格是便宜,相因这个词一听就是家乡话都嘛。
其实这也是另外的一种川普,就是虽然说普通话,而且不是那么蹩脚,但是夹杂着四川方言词汇,一听就知道讲话者的家乡了。
题归正转,还是继续摆关于四川话把便宜说成“相因”
的龙门阵。
川渝地区把价格便宜说“相因”
,其实本作“相应”
。
本指质价相应,后表示价格便宜。
《现代汉语词典》【相应】xiāngyg:〈方言〉便宜。
川渝方言无后鼻音,实际发音xiāngy。
应,《说文解字》:“当也”
。
注:当,田相值也,引申为凡相对之称。
《广韵》物相应也。
相应,正是表示物品质价相应,后引申出便宜的意思。
看看古代文学作品中使用“相应”
的例子:《初刻拍案惊奇》第二十七回:“他就要买我白绢,我见价钱相应,即时卖了。”
《西游记》第十六回《观音院僧谋宝贝,黑风山怪窃袈裟》。
行者道:“你那里晓得就里,借水救之,却烧不起来,倒相应了他,只是借此罩,护住了唐僧无伤,其余管他,尽他烧去”
。
顺便说说最后这个“尽”
,在现代四川话也是常用词,是由他、随他的意思,发音同川话“紧j3”
。
精神发疯文学,没有原型,没有原型,没有原型(讲三遍),请不要在评论区提真人哦。金手指奇大,cp沈天青。日六,防盗八十,上午十一点更新江繁星八岁时候看见律政电视剧里的帅哥美女环游世界谈恋爱...
官场,是利益的牢笼胜利者,在人间炼狱失败者,在人间监狱。爱与恨,恩与怨,熙熙攘攘,皆为利往...
他们都是草根出生,凭自己的努力走上仕途,但一个清廉,一个腐败,于是一见面就成了格格不入的对手...
周胜利大学毕业后,因接收单位人事处长的一次失误延误了时机,被分配到偏远乡镇农技站。他立志做一名助力农民群众致富的农业技术人员,却因为一系列的变故误打误撞进入了仕途,调岗离任,明升暗降,一路沉浮,直至权力巅峰...
要想从政呢,就要步步高,一步跟不上,步步跟不上,要有关键的人在关键的时刻替你说上关键的话,否则,这仕途也就猴拉稀了...
专栏古耽预收微臣诚惶诚恐求个收藏容棠看过一本书。书里的反派宿怀璟是天之骄子,美强惨的典型代表,复仇升级流高智商反派人设,可惜人物崩坏,不得善终。结果一朝穿越,容棠成了文中同名同姓早死的病秧...