手机浏览器扫描二维码访问
就如同余霜所想那般,苏逸在舞台上肆意挥洒着才华,熠熠生辉,夺目耀人。
他快速敲动键盘,开始了最后一步,为在场的看客献出最后的精彩,华丽的落幕。
英文:
onebladecarriestheweightofmypasttheotherholdsthekeytomefuture。
原翻译:
一把剑承载着我的过去,另一把剑掌握着我的未来。
当人们看到这句台词原翻译的时候,都觉得这个翻译还是很不错的。
哪怕换做苏逸,估计也修改不了什么。
然而苏逸接下来的翻译,就让他们知道这纯粹是自己想多了。
苏逸:
一剑追悔,一剑开门。
简简单单的八个字,却让所有人都起了一身鸡皮疙瘩。
“如此简短,如此精妙,这就是汉文的魅力吗?”
“英文需要那么多才能说完的意思,汉字却只用了八个就能完全解读。”
“什么叫底蕴深厚啊,这就叫底蕴深厚,区区英文,要不是我那迷人的老祖宗当时没有世界地图,现在哪里还有英文存在。”
“我直接芜湖,起飞!
!”
观众席上,群声鼎沸。
有人热烈讨论,有人喃喃自语。
但无一例外,他们都感受到了汉语给深深的迷住了。
..........
大屏幕上,苏逸继续翻译。
英文:
nofatenoedestinyonlytomtorrw。
原翻译:
这不是命运,也不是天命,只有明天。
苏逸:
并非命运,亦非天定,唯有明日。
英文:
onetocutonetoseal。
原翻译:
一个用来砍,一个用来封印。
苏逸:
一剑诛恶,一剑镇魂。
官场如战场,尔虞我诈,勾心斗角,可陆浩时刻谨记,做官就要做个好官,要有两颗心,一颗善心,一颗责任心。且看陆浩一个最偏远乡镇的基层公务员,如何在没有硝烟的权利游戏里一路绿灯,两袖清风,不畏权贵,官运亨通。...
性格嚣张的林飞扬走马上任镇委书记当天就得罪了顶头上司,让大领导颜面无存,差点被就地免职,且看这个嚣张到骨子里的家伙如何凭借孙子兵法和三十六计勇闯重重危机,智破层层陷阱,在官场上混得风生水起,扶摇直上…...
普通人只要有机会,也可以封侯拜相。看王子枫一个普通的小人物,如何抓住机会搅动风云。每个人都可能是千里马。...
意外撞见女上司在办公室和陌生男人勾勾搭搭,齐涛偷偷拍下照片,依靠这个底牌,他一路逆袭,而女领导对他也由最开始的恨,逐渐改变了态度...
林风因意外负伤从大学退学回村,当欺辱他的地痞从城里带回来一个漂亮女友羞辱他以后,林风竟在村里小河意外得到了古老传承,无相诀。自此以后,且看林风嬉戏花丛,逍遥都市!...
周胜利大学毕业后,因接收单位人事处长的一次失误延误了时机,被分配到偏远乡镇农技站。他立志做一名助力农民群众致富的农业技术人员,却因为一系列的变故误打误撞进入了仕途,调岗离任,明升暗降,一路沉浮,直至权力巅峰...